“And you! You are nothing more than a fool, if you’ll excuse me! Well! well! you know that yourself, I expect,” said the lady indignantly.
| “And yet I must die,” he said, and almost added: “a man like me! |
| The wearer of this cloak was a young fellow, also of about twenty-six or twenty-seven years of age, slightly above the middle height, very fair, with a thin, pointed and very light coloured beard; his eyes were large and blue, and had an intent look about them, yet that heavy expression which some people affirm to be a peculiarity as well as evidence, of an epileptic subject. His face was decidedly a pleasant one for all that; refined, but quite colourless, except for the circumstance that at this moment it was blue with cold. He held a bundle made up of an old faded silk handkerchief that apparently contained all his travelling wardrobe, and wore thick shoes and gaiters, his whole appearance being very un-Russian. |
| “Perhaps you have one like it here?” |
“You exaggerate the matter very much,” said Ivan Petrovitch, with rather a bored air. “There are, in the foreign Churches, many representatives of their faith who are worthy of respect and esteem.”
“Well,” murmured the prince, with his eyes still fixed on Lebedeff, “I can see now that he did.”
“‘If only they would allow me to explain all to his excellency! If I could but be permitted to tell my tale to him!” he cried, trembling with feverish agitation, and his eyes flashing with excitement. I repeated once more that I could not hold out much hope--that it would probably end in smoke, and if I did not turn up next morning they must make up their minds that there was no more to be done in the matter.
“Never.”
| Everyone in the room fidgeted in their places, and waited to see what was coming next. |
| “I know you asked. I told them that she had called in for ten minutes, and then gone straight back to Pavlofsk. No one knows she slept here. Last night we came in just as carefully as you and I did today. I thought as I came along with her that she would not like to creep in so secretly, but I was quite wrong. She whispered, and walked on tip-toe; she carried her skirt over her arm, so that it shouldn’t rustle, and she held up her finger at me on the stairs, so that I shouldn’t make a noise--it was you she was afraid of. She was mad with terror in the train, and she begged me to bring her to this house. I thought of taking her to her rooms at the Ismailofsky barracks first; but she wouldn’t hear of it. She said, ‘No--not there; he’ll find me out at once there. Take me to your own house, where you can hide me, and tomorrow we’ll set off for Moscow.’ Thence she would go to Orel, she said. When she went to bed, she was still talking about going to Orel.” |
| Such were her words--very likely she did not give her real reason for this eccentric conduct; but, at all events, that was all the explanation she deigned to offer. |
“Oh yes, I knew General Epanchin well,” General Ivolgin was saying at this moment; “he and Prince Nicolai Ivanovitch Muishkin--whose son I have this day embraced after an absence of twenty years--and I, were three inseparables. Alas one is in the grave, torn to pieces by calumnies and bullets; another is now before you, still battling with calumnies and bullets--”
“I assure you I ‘blabbed’ a great deal less than you seem to suppose,” said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving.“She’s a real princess! I’d sell my soul for such a princess as that!”
He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind.
| “Well, just listen, prince. I remained here last evening, partly because I have a great admiration for the French archbishop Bourdaloue. I enjoyed a discussion over him till three o’clock in the morning, with Lebedeff; and then... then--I swear by all I hold sacred that I am telling you the truth--then I wished to develop my soul in this frank and heartfelt confession to you. This was my thought as I was sobbing myself to sleep at dawn. Just as I was losing consciousness, tears in my soul, tears on my face (I remember how I lay there sobbing), an idea from hell struck me. ‘Why not, after confessing, borrow money from him?’ You see, this confession was a kind of masterstroke; I intended to use it as a means to your good grace and favour--and then--then I meant to walk off with a hundred and fifty roubles. Now, do you not call that base?” |
| This sort of character is met with pretty frequently in a certain class. They are people who know everyone--that is, they know where a man is employed, what his salary is, whom he knows, whom he married, what money his wife had, who are his cousins, and second cousins, etc., etc. These men generally have about a hundred pounds a year to live on, and they spend their whole time and talents in the amassing of this style of knowledge, which they reduce--or raise--to the standard of a science. |
| “P.S.--The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid in time.” |
“No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!”
| “Whose secret?” |
He had contemplated Aglaya until now, with a pleasant though rather timid smile, but as the last words fell from his lips he began to laugh, and looked at her merrily.
| “You were quite right to go away!” he said. “The row will rage there worse than ever now; and it’s like this every day with us--and all through that Nastasia Philipovna.” |
| Lebedeff had not returned, so towards evening Keller managed to penetrate into the prince’s apartments. He was not drunk, but in a confidential and talkative mood. He announced that he had come to tell the story of his life to Muishkin, and had only remained at Pavlofsk for that purpose. There was no means of turning him out; nothing short of an earthquake would have removed him. |
“Oh yes, I do; but it is so unnecessary. I mean, I did not think you need make such a proposition,” said the prince, looking confused.
“Nastasia Philipovna!” began the general, reproachfully. He was beginning to put his own interpretation on the affair. “You are very like Lizabetha Prokofievna.”| “He is drunk,” said the prince, quietly, “and he loves you very much.” |
| “Well, in any case, you are a most delightful man to have to deal with, be the business what it may,” concluded Evgenie. “Come along now, I’ll drink a glass to your health. I’m charmed to have entered into alliance with you. By-the-by,” he added suddenly, “has this young Hippolyte come down to stay with you?” |
“She’s mad surely, isn’t she?” the general appealed to Totski.
| “I am, of course, quite ready to add my efforts to yours in such a case,” said the prince, rising; “but I confess, Lebedeff, that I am terribly perplexed. Tell me, do you still think... plainly, you say yourself that you suspect Mr. Ferdishenko?” |
| “Shall I call the Ptitsins, and Gavrila Ardalionovitch? Shall I let the general in?” he asked. |
| He continued to speak in a whisper, very deliberately as before, and looked strangely thoughtful and dreamy. Even while he told the story of how he had peeped through the blind, he gave the impression of wishing to say something else. They entered the study. In this room some changes had taken place since the prince last saw it. It was now divided into two equal parts by a heavy green silk curtain stretched across it, separating the alcove beyond, where stood Rogojin’s bed, from the rest of the room. |
“Oh yes, but then, you see, you are a philosopher. Have you any talents, or ability in any direction--that is, any that would bring in money and bread? Excuse me again--”
| This is the reason why he was so unwilling to take lunch (on the morning upon which we took up this narrative) with the rest of his family. Before the prince’s arrival he had made up his mind to plead business, and “cut” the meal; which simply meant running away. |
“Five weeks!” said he, wiping his eyes. “Only five weeks! Poor orphans!”
“You are quite ready, I observe,” she said, with absolute composure, “dressed, and your hat in your hand. I see somebody has thought fit to warn you, and I know who. Hippolyte?” “Are you going to cross my path for ever, damn you!” cried Gania; and, loosening his hold on Varia, he slapped the prince’s face with all his force. “Ferdishenko.” “Well perhaps you’re right,” said Hippolyte, musing. “They might say--yet, devil take them! what does it matter?--prince, what can it matter what people will say of us _then_, eh? I believe I’m half asleep. I’ve had such a dreadful dream--I’ve only just remembered it. Prince, I don’t wish you such dreams as that, though sure enough, perhaps, I _don’t_ love you. Why wish a man evil, though you do not love him, eh? Give me your hand--let me press it sincerely. There--you’ve given me your hand--you must feel that I _do_ press it sincerely, don’t you? I don’t think I shall drink any more. What time is it? Never mind, I know the time. The time has come, at all events. What! they are laying supper over there, are they? Then this table is free? Capital, gentlemen! I--hem! these gentlemen are not listening. Prince, I will just read over an article I have here. Supper is more interesting, of course, but--”| “I don’t understand your thoughts, Lizabetha Prokofievna; but I can see that the fact of my having written is for some reason repugnant to you. You must admit that I have a perfect right to refuse to answer your questions; but, in order to show you that I am neither ashamed of the letter, nor sorry that I wrote it, and that I am not in the least inclined to blush about it” (here the prince’s blushes redoubled), “I will repeat the substance of my letter, for I think I know it almost by heart.” |
| But the prince’s mental perturbation increased every moment. He wandered about the park, looking absently around him, and paused in astonishment when he suddenly found himself in the empty space with the rows of chairs round it, near the Vauxhall. The look of the place struck him as dreadful now: so he turned round and went by the path which he had followed with the Epanchins on the way to the band, until he reached the green bench which Aglaya had pointed out for their rendezvous. He sat down on it and suddenly burst into a loud fit of laughter, immediately followed by a feeling of irritation. His disturbance of mind continued; he felt that he must go away somewhere, anywhere. |
| Nastasia Philipovna seized the packet of bank-notes. |
“I was there,” said Rogojin, unexpectedly. “Come along.” The prince was surprised at this answer; but his astonishment increased a couple of minutes afterwards, when he began to consider it. Having thought it over, he glanced at Rogojin in alarm. The latter was striding along a yard or so ahead, looking straight in front of him, and mechanically making way for anyone he met.
In another moment, of course, the police would have been on the spot, and it would have gone hard with Nastasia Philipovna had not unexpected aid appeared.“Oh no! Never.”
“Oh, don’t be so worried on my account, prince! I assure you I am not worth it! At least, not I alone. But I see you are suffering on behalf of the criminal too, for wretched Ferdishenko, in fact!”
Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.
Aglaya then lost her temper, and began to say such awful things to the prince that he laughed no more, but grew dreadfully pale, especially when she said that she should not remain in the house with him, and that he ought to be ashamed of coming to their house at all, especially at night, “_after all that had happened._”“Yes, yes--I must hurry away, I’m late! Look here, dears, let him write you something in your albums; you’ve no idea what a wonderful caligraphist he is, wonderful talent! He has just written out ‘Abbot Pafnute signed this’ for me. Well, _au revoir!_”
When the prince did give the matter a little attention, he recalled the fact that during these days he had always found Lebedeff to be in radiantly good spirits, when they happened to meet; and further, that the general and Lebedeff were always together. The two friends did not seem ever to be parted for a moment.Farther on, in another place, she wrote: “Do not consider my words as the sickly ecstasies of a diseased mind, but you are, in my opinion--perfection! I have seen you--I see you every day. I do not judge you; I have not weighed you in the scales of Reason and found you Perfection--it is simply an article of faith. But I must confess one sin against you--I love you. One should not love perfection. One should only look on it as perfection--yet I am in love with you. Though love equalizes, do not fear. I have not lowered you to my level, even in my most secret thoughts. I have written ‘Do not fear,’ as if you could fear. I would kiss your footprints if I could; but, oh! I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!”
| No sooner had his sister left him alone, than Gania took the note out of his pocket, kissed it, and pirouetted around. |
“I think so too, as clear as day; she loves him.”
Only Vera Lebedeff remained hurriedly rearranging the furniture in the rooms. As she left the verandah, she glanced at the prince. He was seated at the table, with both elbows upon it, and his head resting on his hands. She approached him, and touched his shoulder gently. The prince started and looked at her in perplexity; he seemed to be collecting his senses for a minute or so, before he could remember where he was. As recollection dawned upon him, he became violently agitated. All he did, however, was to ask Vera very earnestly to knock at his door and awake him in time for the first train to Petersburg next morning. Vera promised, and the prince entreated her not to tell anyone of his intention. She promised this, too; and at last, when she had half-closed the door, he called her back a third time, took her hands in his, kissed them, then kissed her forehead, and in a rather peculiar manner said to her, “Until tomorrow!” “That seems to me all the more reason for sparing her,” said the prince timidly. The prince sat silent once more. Aglaya did not seem to be joking; she was too angry for that.Nastasia Philipovna’s eyes were flashing in a most unmistakable way, now; and her lips were all a-quiver by the time Totski finished his story.
The prince rose and began to speak in a trembling, timid tone, but with the air of a man absolutely sure of the truth of his words.
“I think you are wandering a little, prince,” Mrs. Epanchin decided, after a lengthened survey of his face; and she tossed the portrait on to the table, haughtily.
Colia broke loose, seized his father by the shoulders, and stared into his eyes with frenzied gaze. The old man had grown livid--his lips were shaking, convulsions were passing over his features. Suddenly he leant over and began to sink slowly into Colia’s arms.
“‘Dead Souls,’ yes, of course, dead. When I die, Colia, you must engrave on my tomb:
| “Oh,” cried the prince, “I have often thought that! Why, I know of a murder, for the sake of a watch. It’s in all the papers now. But if some writer had invented it, all the critics would have jumped down his throat and said the thing was too improbable for anything. And yet you read it in the paper, and you can’t help thinking that out of these strange disclosures is to be gained the full knowledge of Russian life and character. You said that well, general; it is so true,” concluded the prince, warmly, delighted to have found a refuge from the fiery blushes which had covered his face. |