“Listen to me, Aglaya,” said the prince, “I do believe you are nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your party?”
XIII.
| Ardalion Alexandrovitch immediately did his best to make his foolish position a great deal worse. |
“Ha, ha! Then you are afraid you _will_ wave your arms about! I wouldn’t mind betting that you’ll talk about some lofty subject, something serious and learned. How delightful, how tactful that will be!”
At this moment Gania and Ptitsin entered the room together, and Nina Alexandrovna immediately became silent again. The prince remained seated next to her, but Varia moved to the other end of the room; the portrait of Nastasia Philipovna remained lying as before on the work-table. Gania observed it there, and with a frown of annoyance snatched it up and threw it across to his writing-table, which stood at the other end of the room.
“Yes,” said Lebedeff, “you certainly think a great deal too much about yourself.”
“What have you done?” he hissed, glaring at her as though he would like to annihilate her on the spot. He was quite beside himself, and could hardly articulate his words for rage.
| At last they left the house behind them, the prince carrying his bundle. |
“I felt sure you would think I had some object in view when I resolved to pay you this visit,” the prince interrupted; “but I give you my word, beyond the pleasure of making your acquaintance I had no personal object whatever.”
“You know the kind of person she is at times.”
“Is it really you?” muttered the prince, not quite himself as yet, and recognizing her with a start of amazement. “Oh yes, of course,” he added, “this is our rendezvous. I fell asleep here.”
“Oh! but you may have been sitting behind the bushes somewhere. However, I am very glad, on your account, of course. I was beginning to be afraid that Mr. Gania--might have the preference!”
“Oh come! just as if you didn’t understand, Lukian Timofeyovitch! What are you up to? I can’t make you out! The money, the money, sir! The four hundred roubles that you lost that day. You came and told me about it one morning, and then went off to Petersburg. There, _now_ do you understand?”
Of such people there are countless numbers in this world--far more even than appear. They can be divided into two classes as all men can--that is, those of limited intellect, and those who are much cleverer. The former of these classes is the happier.
Such were, for instance, Varvara Ardalionovna Ptitsin, her husband, and her brother, Gania.
“No, a verbal message; she had hardly time even for that. She begs you earnestly not to go out of the house for a single moment all to-day, until seven o’clock in the evening. It may have been nine; I didn’t quite hear.”
“I don’t know, I don’t know who said it. Come home at once; come on! I’ll punch Gania’s head myself, if you like--only come. Oh, where _are_ you off to again?” The general was dragging him away towards the door of a house nearby. He sat down on the step, still holding Colia by the hand.
“Did it succeed?” asked Nastasia Philipovna. “Come, let’s try it, let’s try it; we really are not quite so jolly as we might be--let’s try it! We may like it; it’s original, at all events!”
“Yes? Do you know that for a fact?” asked the prince, whose curiosity was aroused by the general’s words.
| The prince hesitated. He perceived that he had said too much now. |
“What’s the matter?” asked Aglaya, in a whisper, giving his sleeve a little tug.
But Lizabetha Prokofievna felt somewhat consoled when she could say that one of her girls, Adelaida, was settled at last. “It will be one off our hands!” she declared aloud, though in private she expressed herself with greater tenderness. The engagement was both happy and suitable, and was therefore approved in society. Prince S. was a distinguished man, he had money, and his future wife was devoted to him; what more could be desired? Lizabetha Prokofievna had felt less anxious about this daughter, however, although she considered her artistic tastes suspicious. But to make up for them she was, as her mother expressed it, “merry,” and had plenty of “common-sense.” It was Aglaya’s future which disturbed her most. With regard to her eldest daughter, Alexandra, the mother never quite knew whether there was cause for anxiety or not. Sometimes she felt as if there was nothing to be expected from her. She was twenty-five now, and must be fated to be an old maid, and “with such beauty, too!” The mother spent whole nights in weeping and lamenting, while all the time the cause of her grief slumbered peacefully. “What is the matter with her? Is she a Nihilist, or simply a fool?”
“You’re a dreadful sceptic, prince,” he continued, after a moment’s silence. “I have observed of late that you have grown sceptical about everything. You don’t seem to believe in people as you did, and are always attributing motives and so on--am I using the word ‘sceptic’ in its proper sense?”
“How extremely stupid!” cried Mrs. Epanchin, giving back the letter abruptly. “It was not worth the trouble of reading. Why are you smiling?”
| “‘Lumen caeli, sancta Rosa!’ Shouting on the foe he fell, And like thunder rang his war-cry O’er the cowering infidel. |
“Allow me--”
| He soon heard that a messenger from the Epanchins’ had already been to inquire after him. At half-past eleven another arrived; and this pleased him. |
“Wasn’t she joking? She was speaking sarcastically!”
“Quite likely, though I bought it here. Gania, give the prince some paper. Here are pens and paper; now then, take this table. What’s this?” the general continued to Gania, who had that moment taken a large photograph out of his portfolio, and shown it to his senior. “Halloa! Nastasia Philipovna! Did she send it you herself? Herself?” he inquired, with much curiosity and great animation.
“That Nastasia Philipovna will accept you, and that the question is as good as settled; and secondly, that even if she did, you would be able to pocket the money. Of course, I know very little about it, but that’s my view. When a man marries for money it often happens that the wife keeps the money in her own hands.”
“I go to see her every day, every day.”
“Are you happy--are you happy?” she asked. “Say this one word. Are you happy now? Today, this moment? Have you just been with her? What did she say?”
| “Well, _au revoir!_ Did you observe that he ‘willed’ a copy of his confession to Aglaya Ivanovna?” |
“Are you going there for some particular reason, or only as a way of getting into her society, and that of her friends?”
“Aglaya Ivanovna, it’s absurd.”
“It is madness--it is merely another proof of her insanity!” said the prince, and his lips trembled.
“Didn’t you put it away in some drawer, perhaps?”
| “Well, and did you like it very much? Was it very edifying and instructive?” asked Aglaya. |
The funeral service produced a great effect on the prince. He whispered to Lebedeff that this was the first time he had ever heard a Russian funeral service since he was a little boy. Observing that he was looking about him uneasily, Lebedeff asked him whom he was seeking.
| Rogojin stared intently at them; then he took his hat, and without a word, left the room. |
| “You wouldn’t draw his portrait for us, that’s why you are to blame! Aglaya Ivanovna asked you to draw his portrait, and gave you the whole subject of the picture. She invented it herself; and you wouldn’t.” |
“I was afraid,” he muttered, scarcely audibly, “but I hardly thought it would come to this.” Then after a short silence, he added: “However, in her state, it is quite consistent with the natural order of things.”
“That is--where am I going to stay? I--I really don’t quite know yet, I--”
MY NECESSARY EXPLANATION.
| “Has my father asked you for money?” asked Gania, suddenly. |
| “I think you are rather overwhelmed and out of breath. Have a little rest, and try to recover yourself. Take a glass of water, or--but they’ll give you some tea directly.” |
Meanwhile, Totski thought the matter over as well as his scattered ideas would permit. His meditations lasted a fortnight, however, and at the end of that time his resolution was taken. The fact was, Totski was at that time a man of fifty years of age; his position was solid and respectable; his place in society had long been firmly fixed upon safe foundations; he loved himself, his personal comforts, and his position better than all the world, as every respectable gentleman should!
“Why?”
“Well,” murmured the prince, with his eyes still fixed on Lebedeff, “I can see now that he did.”
When the prince did give the matter a little attention, he recalled the fact that during these days he had always found Lebedeff to be in radiantly good spirits, when they happened to meet; and further, that the general and Lebedeff were always together. The two friends did not seem ever to be parted for a moment.
“You are still suspicious, I see, and do not believe me; but you may be quite at your ease. There shall be no more tears, nor questions--not from my side, at all events. All I wish is that you may be happy, you know that. I have submitted to my fate; but my heart will always be with you, whether we remain united, or whether we part. Of course I only answer for myself--you can hardly expect your sister--”
“I don’t think we have a copy of Pushkin in the house.”
“Keller is my name, sir; ex-lieutenant,” he said, very loud. “If you will accept me as champion of the fair sex, I am at your disposal. English boxing has no secrets from me. I sympathize with you for the insult you have received, but I can’t permit you to raise your hand against a woman in public. If you prefer to meet me--as would be more fitting to your rank--in some other manner, of course you understand me, captain.”
“Yes, yes, I ought--but I couldn’t! She would have died--she would have killed herself. You don’t know her; and I should have told Aglaya everything afterwards--but I see, Evgenie Pavlovitch, you don’t know all. Tell me now, why am I not allowed to see Aglaya? I should have cleared it all up, you know. Neither of them kept to the real point, you see. I could never explain what I mean to you, but I think I could to Aglaya. Oh! my God, my God! You spoke just now of Aglaya’s face at the moment when she ran away. Oh, my God! I remember it! Come along, come along--quick!” He pulled at Evgenie’s coat-sleeve nervously and excitedly, and rose from his chair.
“Pardon me, it is no offence to wish to know this; you are her mother. We met at the green bench this morning, punctually at seven o’clock,--according to an agreement made by Aglaya Ivanovna with myself yesterday. She said that she wished to see me and speak to me about something important. We met and conversed for an hour about matters concerning Aglaya Ivanovna herself, and that’s all.”
“Excuse me,” interrupted Hippolyte, “is not this rather sentimental? You said you wished to come to the point; please remember that it is after nine o’clock.”
Muishkin himself came in very timidly. He seemed to feel his way, and looked in each person’s eyes in a questioning way,--for Aglaya was absent, which fact alarmed him at once.
The prince and the general were the only two persons left in the room.