Nastasia Philipovna looked surprised, and smiled, but evidently concealed something beneath her smile and with some confusion and a glance at Gania she left the room.
| “Afraid of _you?_” asked Aglaya, beside herself with naive amazement that the other should dare talk to her like this. |
“Dishonesty--it is, it is! That’s the very word!”
Lizabetha Prokofievna’s face brightened up, too; so did that of General Epanchin.
“That same husband of your sister, the usurer--”
“Old story? No! Heaven knows what’s up now--I don’t! Father has simply gone mad; mother’s in floods of tears. Upon my word, Varia, I must kick him out of the house; or else go myself,” he added, probably remembering that he could not well turn people out of a house which was not his own.
Everyone in the room fidgeted in their places, and waited to see what was coming next.
“I don’t love you a bit!” she said suddenly, just as though the words had exploded from her mouth.
“Really, mother,” he had assured Nina Alexandrovna upstairs, “really you had better let him drink. He has not had a drop for three days; he must be suffering agonies--” The general now entered the room, threw the door wide open, and stood on the threshold trembling with indignation.
Colia arrived presently and joined the circle. “So he is received as usual, after all,” thought the prince.
“Listen, Lebedeff,” began the prince, quite overwhelmed; “_do_ act quietly--don’t make a scandal, Lebedeff, I ask you--I entreat you! No one must know--_no one_, mind! In that case only, I will help you.”
“It’s all nonsense on both sides,” snapped out Varia. “Let them alone, mother.”
But at this moment something happened which put a most unexpected end to the orator’s speech. All this heated tirade, this outflow of passionate words and ecstatic ideas which seemed to hustle and tumble over each other as they fell from his lips, bore evidence of some unusually disturbed mental condition in the young fellow who had “boiled over” in such a remarkable manner, without any apparent reason.
Aglaya suddenly whispered angrily to herself the word--
| “Dreadful crimes? But I can assure you that crimes just as dreadful, and probably more horrible, have occurred before our times, and at all times, and not only here in Russia, but everywhere else as well. And in my opinion it is not at all likely that such murders will cease to occur for a very long time to come. The only difference is that in former times there was less publicity, while now everyone talks and writes freely about such things--which fact gives the impression that such crimes have only now sprung into existence. That is where your mistake lies--an extremely natural mistake, I assure you, my dear fellow!” said Prince S. |
All this had been very painful to listen to. One fact stood out certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a state of great distress and indecision and mental torment (“from jealousy,” the prince whispered to himself). Undoubtedly in this inexperienced, but hot and proud little head, there were all sorts of plans forming, wild and impossible plans, maybe; and the idea of this so frightened the prince that he could not make up his mind what to do. Something must be done, that was clear.
“I recognize no jurisdiction over myself, and I know that I am now beyond the power of laws and judges.
| Then the sky cleared in a moment. The prince seemed to arise from the dead; he asked Colia all about it, made him repeat the story over and over again, and laughed and shook hands with the boys in his delight. |
| The clerk stood looking after his guest, struck by his sudden absent-mindedness. He had not even remembered to say goodbye, and Lebedeff was the more surprised at the omission, as he knew by experience how courteous the prince usually was. |
“The Emperor was much struck.”
“But surely you do not believe that she...”
| “Oh, good heavens! I mean, what did the general say when the purse turned up under the chair? You and he had searched for it together there, hadn’t you?” |
| “They drag each other about the place,” he said, “and get drunk together at the pub close by here, and quarrel in the street on the way home, and embrace one another after it, and don’t seem to part for a moment.” |
| “You were prevented by Aglaya Ivanovna. I think I am not mistaken? That is your daughter, Aglaya Ivanovna? She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life,” he said with a wry smile. “You are here with the prince, and your husband, and a large company. Why should you refuse to gratify my last wish?” |
“I see you are shuddering, Lef Nicolaievitch,” said the latter, at length, “almost as you did once in Moscow, before your fit; don’t you remember? I don’t know what I shall do with you--”
At last, with a sigh of annoyance, he said to himself that it was nothing but his own cursed sickly suspicion. His face lighted up with joy when, at about two o’clock, he espied the Epanchins coming along to pay him a short visit, “just for a minute.” They really had only come for a minute.
“Come, that’s a little _too_ strong, isn’t it?” murmured the old man, glancing at General Epanchin in surprise.
| “Ferdishenko--either tell us your story, or be quiet, and mind your own business. You exhaust all patience,” cuttingly and irritably remarked Nastasia Philipovna. |
It was said that there were other reasons for his hurried departure; but as to this, and as to his movements in Moscow, and as to his prolonged absence from St. Petersburg, we are able to give very little information.
| “She opened the parcel, looked at the earrings, and laughed. |
“I am, of course, quite ready to add my efforts to yours in such a case,” said the prince, rising; “but I confess, Lebedeff, that I am terribly perplexed. Tell me, do you still think... plainly, you say yourself that you suspect Mr. Ferdishenko?”
“Once I had to interfere by force; and after that I took to speaking to them every day and whenever I could. Occasionally they stopped and listened; but they teased Marie all the same.
“That is exactly the word I wanted,” said the general with satisfaction--“a curiosity. However, the most astonishing and, if I may so express myself, the most painful, thing in this matter, is that you cannot even understand, young man, that Lizabetha Prokofievna, only stayed with you because you are ill,--if you really are dying--moved by the pity awakened by your plaintive appeal, and that her name, character, and social position place her above all risk of contamination. Lizabetha Prokofievna!” he continued, now crimson with rage, “if you are coming, we will say goodnight to the prince, and--”
“Don’t know! How can you not know? By-the-by, look here--if someone were to challenge you to a duel, what should you do? I wished to ask you this--some time ago--”
| “Gania and Varia and Ptitsin are a worthless lot! I shall not quarrel with them; but from this moment our feet shall not travel the same road. Oh, prince, I have felt much that is quite new to me since yesterday! It is a lesson for me. I shall now consider my mother as entirely my responsibility; though she may be safe enough with Varia. Still, meat and drink is not everything.” |
Gania left the room in great good humour. The prince stayed behind, and meditated alone for a few minutes. At length, Colia popped his head in once more.
“And the money’s burning still,” Lebedeff lamented.
| As he kept jumping from subject to subject, and forgetting what he had begun to talk about, the prince said nothing, but waited, to give him time. |
| “All the while I was in their house I felt sure that somewhere beneath the floor there was hidden away some dreadful corpse, wrapped in oil-cloth, perhaps buried there by his father, who knows? Just as in the Moscow case. I could have shown you the very spot! |
XI.
“Oh, trust _him_ for that!” said Adelaida. “Evgenie Pavlovitch turns everything and everybody he can lay hold of to ridicule. You should hear the things he says sometimes, apparently in perfect seriousness.”
“No--never--nowhere! I’ve been at home all my life, corked up in a bottle; and they expect me to be married straight out of it. What are you laughing at again? I observe that you, too, have taken to laughing at me, and range yourself on their side against me,” she added, frowning angrily. “Don’t irritate me--I’m bad enough without that--I don’t know what I am doing sometimes. I am persuaded that you came here today in the full belief that I am in love with you, and that I arranged this meeting because of that,” she cried, with annoyance.
“What! a fraud? What, he is not Pavlicheff’s son? Impossible!”
| “Don’t come with me,” she cried, “_Au revoir_, till the evening--do you hear? _Au revoir!_” |
| “_C’est très-curieux et c’est très-sérieux_,” he whispered across the table to Ivan Petrovitch, rather loudly. Probably the prince heard him. |
“No,--the thing is, I was telling all about the execution a little while ago, and--”
“Why did they tell me he was not at home, then?”
“When you open this letter” (so the first began), “look first at the signature. The signature will tell you all, so that I need explain nothing, nor attempt to justify myself. Were I in any way on a footing with you, you might be offended at my audacity; but who am I, and who are you? We are at such extremes, and I am so far removed from you, that I could not offend you if I wished to do so.”
| “That is--I suppose you wish to know how I received the hedgehog, Aglaya Ivanovna,--or, I should say, how I regarded your sending him to me? In that case, I may tell you--in a word--that I--in fact--” |
“I think you are wandering a little, prince,” Mrs. Epanchin decided, after a lengthened survey of his face; and she tossed the portrait on to the table, haughtily.
The prince pulled a letter out of his pocket.
| “If I wish! That’s good, I must say! Do you think I am deceived as to the flagrant impropriety of my conduct? I am quite aware that his money is his own, and that my action--is much like an attempt at extortion. But you-you don’t know what life is! If people don’t learn by experience, they never understand. They must be taught. My intentions are perfectly honest; on my conscience he will lose nothing, and I will pay back the money with interest. Added to which he has had the moral satisfaction of seeing me disgraced. What does he want more? and what is he good for if he never helps anyone? Look what he does himself! just ask him about his dealings with others, how he deceives people! How did he manage to buy this house? You may cut off my head if he has not let you in for something--and if he is not trying to cheat you again. You are smiling. You don’t believe me?” |
The prince was silent. He sat straight up in his chair and gazed fervently at Ivan Petrovitch.
“I say A. N. B., and so it shall be!” cried Aglaya, irritably. “Anyway, the ‘poor knight’ did not care what his lady was, or what she did. He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same. I think the poet desired to embody in this one picture the whole spirit of medieval chivalry and the platonic love of a pure and high-souled knight. Of course it’s all an ideal, and in the ‘poor knight’ that spirit reached the utmost limit of asceticism. He is a Don Quixote, only serious and not comical. I used not to understand him, and laughed at him, but now I love the ‘poor knight,’ and respect his actions.”
| Ptitsin was quiet and not easily offended--he only laughed. But on one occasion he explained seriously to Gania that he was no Jew, that he did nothing dishonest, that he could not help the market price of money, that, thanks to his accurate habits, he had already a good footing and was respected, and that his business was flourishing. |
| But by this time they had reached Gania’s house. |
He had contemplated Aglaya until now, with a pleasant though rather timid smile, but as the last words fell from his lips he began to laugh, and looked at her merrily.
“He guessed quite right. I am not that sort of woman,” she whispered hurriedly, flushing red all over. Then she turned again and left the room so quickly that no one could imagine what she had come back for. All they saw was that she said something to Nina Alexandrovna in a hurried whisper, and seemed to kiss her hand. Varia, however, both saw and heard all, and watched Nastasia out of the room with an expression of wonder.
The prince seemed surprised that he should have been addressed at all; he reflected a moment, but did not seem to take in what had been said to him; at all events, he did not answer. But observing that she and the others had begun to laugh, he too opened his mouth and laughed with them.
“I will wait here,” he stammered. “I should like to surprise her. ....”
Aglaya suddenly burst out laughing, as simply as a child.
“Meek! What do you mean?”
“Yes, it is serious for a poor man who lives by his toil.”